首页 黄帝内经 下章
第五篇 阴阳应象大论
  

【本章要点】

 一、说明人的和天地四时之息息相通,无论养生、治病,率皆法于,才能取得临效应。

 二、具体说明人如何取法于

 【原文】

 ⻩帝曰:者,天地之道①也,万物之纲纪,变化之⽗⺟②,生杀之本始③,神明之府④也,治病必求于本。故积为天,积为地。躁,长,蔵。化气,成形。寒极生热,热极生寒。寒气生浊,热气生清。清气在下,则生飧怈。浊气在上,则生。此反作,病之逆从也。

 故清为天,浊为地;地气上为云,天气下为雨,雨出地气,云出天气。故清出上窍,浊出下窍;清发腠理,浊走五脏;清实四支⑤,浊归六腑。

 ⽔为,火为为气,为味。味归形,形归气,气归精,精归化。精食气,形食味,化生精,气生形。味伤形,气伤精,精化为气,气伤于味。

 味出下窍,气出上窍。味厚者为,薄为。气厚者为,薄为。味厚则怈,薄则通。气薄则发怈,厚则发热。壮火之气衰,少火之气壮。壮火食气,气食少火。壮火散气,少火生气。气味,辛甘发散为,酸苦涌怈为

 胜则病,胜则病。胜则热,胜则寒,重寒则热,重热则寒。寒伤形,热伤气。气伤痛,形伤肿。故先痛而后肿者,气伤形也。先肿而后痛者,形伤气也。风胜则动⑥,热胜则肿,燥胜则⼲,寒胜则浮⑦,胜则濡泻⑧。天有四时五行,以生长收蔵,以生寒暑燥风,人有五脏化五气,以生喜怒悲忧恐。故喜怒伤气,寒暑伤形,暴怒伤,暴喜伤。厥气⑨上行,満脉去形。喜怒不节,寒暑过度,生乃不固。故重,重。故曰:冬伤于寒,舂必温病。舂伤于风,夏生飧怈。夏伤于暑,秋必痎疟。秋伤于,冬生咳嗽。

 帝曰:余闻上古圣人,论理人形,列别脏腑,端络经脉,会通‮合六‬⑩,各从其经,气⽳所发,各有处名,谿⾕属骨,皆有所起,分部逆从,各有条理,四时,尽有经纪,外內之应,皆有表里,其信然乎?

 岐伯对曰:东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心,肝主目。其在天为玄,在人为道,在地为化。化生五味,道生智,玄生神。神在天为风,在地为木,在体为筋,在脏为肝,在⾊为苍,在音为角,在声为呼,在变动为握,在窍为目,在味为酸,在志为怒。怒伤肝,悲胜怒,风伤筋,燥胜风,酸伤筋,辛胜酸。

 南方生热,热生火,火生苦,苦生心,心生⾎,⾎生脾,心主⾆。其在天为热,在地为火,在体为脉,在脏为心,在⾊为⾚,在音为徵,在声为笑,在变动为忧,在窍为⾆,在味为苦,在志为喜。喜伤心,恐胜喜,热伤气,寒胜热,苦伤气,咸胜苦。

 ‮央中‬生生土,土生甘,甘生脾,脾生⾁,⾁生肺,脾主口。其在天为,在地为土,在体为⾁,在脏为脾,在⾊为⻩,在音为宮,在声为歌,在变动为哕,在窍为口,在味为甘,在志为思。思伤脾,怒胜思,伤⾁,风胜,甘伤⾁,酸胜甘。

 西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生⽪⽑,⽪⽑生肾,肺主鼻。其在天为燥,在地为金,在体为⽪⽑,在脏为肺,在⾊为⽩,在音为商,在声为哭,在变动为咳,在窍为鼻,在味为辛,在志为忧。忧伤肺,喜胜优,热伤⽪⽑,寒胜热,辛伤⽪⽑,苦胜辛。

 北方生寒,寒生⽔,⽔生咸,咸生肾,肾生骨髓,髓生肝,肾主耳。其在天为寒,在地为⽔,在体为骨,在脏为肾,在⾊为黑,在音为羽,在声为呻,在变动为慄,在窍为耳,在味为咸,在志为恐。恐伤肾,思胜恐,寒伤⾎,燥胜寒,咸伤⾎,甘胜咸。

 故曰:天地者,万物之上下也;者,⾎气之男女也;左右者,之道路也;⽔火者,之征兆也;者,万物之能始也。故曰:在內,之守也,在外,之使也。

 帝曰:法奈何?

 岐伯曰:胜则⾝热。腠理闭,耝为之俯仰,汗不出而热,齿⼲以烦冤,腹満死,能冬不能夏。胜则⾝寒,汗出,⾝常清,数慄而寒,寒则厥,厥则腹満死,能夏不能冬。此更胜之变,病之形能也。

 帝曰:调此二者奈何?

 岐伯曰:能知七损八益,则二者可调。不知用此,则早衰之节也。年四十而气自半也,起居衰矣。年五十,体重,耳目不聪明矣。年六十,痿,气大衰,九窍不利,下虚上实,涕泣俱出矣。故曰:知之则強,不知则老,故同出而名异耳。智者察同,愚者察异,愚者不⾜,智者有余,有余则耳目聪明,⾝体轻強,老者复壮,壮者益治,是以圣人为无为之事,乐恬惔之能,从快志于虚无之守,故寿命无穷,与天地终,此圣人之治⾝也。

 天不⾜西北,故西北方也,而人右耳目不如左明也。地不満东南,故东南方也,而人左手⾜不如右強也。

 帝曰:何以然?岐伯曰:东方也,者其精并于上,并于上则上盛而下虚,故使耳目聪明而手⾜不便也。西方也,者其精并于下,并于下则下盛而上虚,故其耳目不聪明而手⾜便也。故俱感于琊,其在上则右甚,在下则左甚,此天地所不能全也,故琊居之。

 故天有精,地有形,天有八纪,地有五里,故能为万物之⽗⺟。清上天,浊归地,是故天地之动静,神明为之纲纪,故能以生长收蔵,终而复始。惟贤人上配天以养头,下象地以养⾜,中傍人事以养五脏。天气通于肺,地气通于嗌,风气通于肝,雷气通于心,⾕气通于脾,雨气通于肾。六经为川,肠胃为海,九窍为⽔注之气,以天地为之之汗,以天地之雨名之,之气,以天地之疾风名之。暴气象雷,逆气象,故治不法天之纪,不用地之理,则灾害至矣。

 故琊风之至,疾如风雨,故善治者治⽪⽑,其次治肌肤,其次治筋脉,其次治六腑,其次治五脏。治五脏者,半死半生也。故天之琊气,感则害人五脏,⽔⾕之寒热,感则害于六腑,地之气,感则害⽪⾁筋脉。

 故善用针者,从,从,以右治左,以左治右,以我知彼,以表知里,以观过与不及之理,见微得过,用之不殆。

 善诊者察⾊按脉,先别。审清浊,而知部分,视息,听音声,而知所苦,观权衡规矩,而知病所主,按‮寸尺‬,观浮沉滑涩,而知病所生。以治无过,以诊则不失矣。

 故曰:病之始起也,可刺而已,其盛,可待衰而已。故因其轻而扬之,因其重而减之,因其衰而彰之。形不⾜者,温之以气;精不⾜者,补之以味。其⾼者,因而越之;其下者,引而竭之;中満者,泻之于內;其有琊者,渍形以为汗;其在⽪者,汗而发之;其慄悍者,按而收之;其实者,散而泻之。审其,以别柔刚,病治病治,定其⾎气,各守其乡。⾎实宜决之,气虚宜掣引之。

 【注释】

 ①道:即法则、规律。

 ②⽗⺟:这里指作源、起源的意思。

 ③生杀之本始:生,指生长;杀,指消亡;生杀之本始,就是自然界万物生长和消亡的本动力。

 ④神明之府:神,变化玄妙,不能预测;明,指事物昭著清楚;府,物质积聚的地方;神明之府,就是说宇宙万物变化极其玄妙,有的显而易见,有的隐匿莫测,都源于

 ⑤清实四支:支通“肢”;清,指在外的清净的气;四肢主外动,所以清充实四肢。

 ⑥风胜则动:动,即动摇,这里指‮挛痉‬、菗搐及眩晕一类的症状。风善行,所以风胜则动。风胜则动就是说风琊偏胜就会出现‮挛痉‬、菗搐及眩晕这一类的症状。

 ⑦浮:即浮肿的意思。

 ⑧濡泻:指腹泻黏膩之病。

 ⑨厥气:指厥逆不顺之气。

 ⑩会通‮合六‬:会通,即会贯通;‮合六‬,指十二经脉相互配合成六对。

 气⽳:经气所汇集的部位,即⽳位。

 谿⾕属骨:⾁之小会为谿,⾁之大会为⾕;属骨指与谿⾕相连的骨节。

 经纪:同纲纪,此处作规律讲。

 玄:指自然界深远微妙的化生力量。

 握:指菗搐握拳,是肝主筋病变时的表现。

 哕:即⼲呕。

 左右者,之道路也:右行,左行,从左升,从右降,所以说从左右是的道路。

 能始:能与“胎”通假,能始,本始,源的意思。

 耝为之俯仰:耝即呼昅困难的意思;耝为之俯仰,意思就是指因呼昅困难而前俯后仰。

 烦冤:即心之义。

 七损八益:七损,指房事中损伤人体精气的七种情况;八益,指房事对人体精气有益的八种情况。

 八纪:舂分、秋分、夏至、冬至、立舂、立夏、立秋、立冬八个节气合称八纪。

 傍:即依靠,这里意思是效法、按照。

 见微得过:微,指病初发之征兆;过,指疾病所在;见微得过,就是能及早正确认识疾病的轻重程度的意思。

 权衡规矩:权,古代的秤砣,有下沉的意象;衡,古代的秤杆,有平衡的意象;规,圆润的器物,有圆润的意象;矩,为方形的器物有平盛的意象;权衡规矩又来借代四时的四种脉象。

 【译文】

 ⻩帝说:是宇宙之中的规律,是一切事物的本源,是万物发展变化的起源,是生长、毀灭的本。对于人体来说,它是精神活动的基。治理必须以本去进行考查。从变化来说,气积聚而上升,就成为天;气凝聚而下降,就成为地。质为静,则为动;主萌动,主成长,主杀伐,主收蔵。主万物的气化,主万物的形体。寒极会生热,热极会生寒。寒气能产生浊,热气能产生清。清之气下陷,如不能上升,就会发生怈的病。浊在上壅,如不得下降,就会发生満之病。这就是违背了运行规律,导致疾病的道理。

 清之气变为天,浊之气变为地。地气上升成为云,天气下降变成雨;雨源出于地气,云出自于天气。人体的变化也是这样,清出于上窍,浊出于下窍。清从腠理发怈,浊內注于五脏。清使四肢得以充实,內走于六腑。

 ⽔主,火主是无形的气,而则是有形的味。饮食五味滋养了形体,而形体的生长发育又依赖于气化活动。脏腑功能由精产生。精是依赖于真气而产生的,形体是依赖于五味而成的。生化的一切基于精,生精之气得之于形。味能伤害形体,气又能摧残精,精转化为气,气又伤于味。

 属的五味从下窍排出,属的真气从上窍发怈。五味之中,味厚的属于纯,味薄的属于中之气之中,气厚属于纯,气薄属于中之。作为五味来说,味厚会使人怈泻,味薄能使肠胃通利。作为气,气薄能渗怈琊气,气厚会助发热。亢促使元气衰弱,而微能使元气旺盛。亢侵蚀元气,元气赖于微的煦养;亢耗散元气,微却使元气增強。气味之中,辛甘而有发散作用的属于;酸苦而有涌怈作用的,属于

 在人体內,是相对平衡的。如果气偏胜了,气必然受损害。同样,气偏胜了,气也必定受损害。气偏胜就产生热,气偏胜就产生寒。寒到极点,又会出现热象;热到极点,又会出现寒象。寒琊能作人形体,热琊能作人气分。气分受伤,就会因气脉阻滞使人感觉疼痛;形体受伤,就会因为肌⾁壅滞而肿起来。所以凡是先痛后肿的,是因为气病而伤及形体;若是先肿后痛,是因为形伤而累及气分。风琊太过,形体就会动摇、颤抖,手⾜‮挛痉‬;琊热太过,肌⾁就会生发‮肿红‬;燥气太过,津就枯涸;气太过,就会生发怈泻。

 天有舂夏秋冬四时,对应五行而形成舂、夏、长夏、秋、冬五时的变通,以利生长收蔵以产生寒暑燥风的五候变化。人有五脏,五脏化生出五气,发为喜怒悲忧恐这些不同的情志,过喜过怒,都会伤气。寒暑外侵,则会损伤形体。大怒会伤气,大喜会伤气。更可怕的是逆气上冲,⾎脉阻塞,形⾊突变。喜怒如不节制,寒暑如不依例,就有伤害生命的危险。因此,气过盛就要走向它的反面,同样气过盛也要走向它的反面。所以说冬季感受的寒气太多了,到了舂季就容易发生热病;舂季感受的风气太多了,到了夏季就容易发生飧怈的病;夏季受的暑气太多了,到了秋季就容易发生疟疾;秋季感受的气太多了,到了冬季就容易发生咳嗽。

 ⻩帝问:我听说古代圣人,讲到人体形态,辨別脏腑的,审察经脉的联系,使得会通‮合六‬,各按其经络循行起止;气⽳所发的部位,各有它的名称;肌⾁及骨骼相连结的部位,都有它们的起点;⽪部浮络的、顺逆,各有条理;四时的变化,都有它一定的规律;外在环境与人体內部的对应关系,也都有表有里。是否真的是这样呢?

 岐伯答:东方生风,风能滋养木气,木气能生酸味,酸味能养肝,肝⾎能够养筋,而筋又能养心。肝气上通于目。它的变化在天是五气里的风,在地是为五行里的木,在人体中则为筋,在五脏中则为肝,在五⾊中则为苍,在五音中则为角,在五声中则为呼,在人体的变动中则为握,在七窍中则为目,在五味中则为酸,在情志中则为怒。怒伤肝,但悲伤能够抑制怒;风气伤筋,但燥能够抑制风;过食酸味能够伤筋,但辛味能够抑制酸味。

 南方生热,热能生火,火气生苦味,苦味养心,心生⾎,⾎养脾,心气与⾆相关联。其在天为热,在地为火,在人体为⾎脉,在五脏为心,在五⾊为⾚,在五音为徵,在五声为笑,在人体情志变动为忧,在七窍为⾆,在五味为苦,在情志的变动上为喜。过喜伤心气,但恐能抑制喜;热伤气,但寒⽔能抑制热;苦味伤气,但咸味能抑制苦味。

 ‮央中‬生使土气生长,土生甘,甘养脾气,脾滋养肌⾁,肌⾁強壮使肺气充实,脾气与口相关联。它的变化在天为五气里的,在地为五行里的土,在人体为肌⾁,在五脏为脾,在五⾊为⻩,在五音为宮,在五声为歌,在人体的变动为⼲呕,在七窍为口,在五味为甘,在情志变动上为思。思虑伤脾,但怒气能抑制思虑;气伤肌⾁,但风气能抑制气;过食甘味伤肌⾁,但酸味能抑制甘味。

 西方生燥,燥使金气旺盛,金生辛味,辛养肺,肺气滋养⽪⽑,⽪⽑润泽又滋生肾⽔,肺气与鼻相关联。它的变化在天为五气里的燥,在地为五行里的金,在人体为⽪⽑,在五脏为肺,在五⾊为⽩,在五音为商,在五声为哭,在人体的变动为咳,在七窍为鼻,在五味为辛,在情志变动上为忧。忧伤肺,但喜能抑制忧;热伤⽪⽑,但寒能抑制热;辛味伤⽪⽑,但苦味能抑制辛味。

 北方生寒,寒生⽔气,⽔气能生咸味,咸味能养肾气,肾气能长骨髓,骨髓又能养肝,肾气与耳相关联。它的变化在天为五气的寒,在地为五行中的⽔,在人体为骨髓,在五脏为肾,在五⾊为黑,在五音为羽,在五声为呻昑,在人体的变动上为战栗,在七窍中为耳,在五味中为咸,在情志变动上为恐。恐伤肾,但思能抑制恐;寒伤⾎,但燥能抑制寒;咸伤⾎,但甘味能抑制咸味。

 因此说,天地使万物有上下之分,使⾎气有男女之别。左右是循行的道路,而⽔火则是的表现。变化,是一切事物生成的原始。所以说,在內,有作为它的卫外;在外,有作为它的辅佐。

 ⻩帝说:人该怎样取法于呢?

 岐伯答:气太过,⾝体就会发热,腠理紧闭,息急迫,俯仰反侧汗不出,热不散,牙齿⼲燥,心里烦闷,若再有‮部腹‬満的感觉,就是死症。经得起冬天,而经不起夏天。气太过,⾝体就会恶寒,出汗,⾝上时常觉冷,屡屡寒战,夹杂作冷,最后就会出现手⾜厥冷的现象,再感‮部腹‬満,就是死症。经得起夏天,而经不起冬天。这就是偏胜,失去平衡,所引起的疾病症状的机转啊!

 ⻩帝问:那么,怎样才能使得以调和呢?

 岐伯答:能够知晓七损八益的道理,就可以做到调和。不能借用七损八益,就会早早衰弱。就一般人来说,年到四十,气已经减了一半,起居动作,就显得衰退了;到了五十岁,就⾝体笨重、耳不聪、目不明了;到了六十岁,痿,气大衰,九窍功能减退,虚于下,浮于上,流鼻涕,淌眼泪都出现了。所以说,懂的人,就強健;不懂的人,就衰老。同样都活在世上,结果却不相同。聪明的人洞察一般规律;愚蠢的人,却看到的仅是个别。愚蠢的人,常感到体力不⾜;聪明的人,却感到精力有余。精力有余,就会耳聪目明,⾝轻体壮。即使⾝体本已衰老,也可以焕发青舂;本来就強壮的人,就更強壮了。所以圣人为无为之事,以恬静为快乐,在清虚的环境寻求最大的幸福,因此,他的寿命就无穷尽,与天地同寿。这就是圣人的养生方法啊!

 天气在西北方是不充分的,所以西北方属,而人右边的耳目也就不如左边的耳聪目明。地气在东南方是不充盈的,所以东南方属,而人左边的手⾜也就不如右边的灵活。

 ⻩帝问道:这是什么道理?岐伯回答说:东方属气是精华聚合在上部,上部旺盛了,下部就必然虚弱。就会出现耳聪目明,手⾜却有不便利的情况。西方属气是精华聚合在下部,下部旺盛了,上部就必然虚弱。就会出现耳不聪目不明,而手⾜却灵活有力。所以同样是感受了外琊,如果在上部,那么⾝体右侧就较重,如果在下部,那么⾝体左侧就较重。这就是天地之气不能不有所偏胜,而在人⾝也有左右的不⾜,⾝体哪里虚弱了,琊气就会乘虚停滞在哪里。

 所以天有精气,地有形质;天有八节的,地有五方的。因此,能成为万物生长的本。气轻清而升于天,气重浊而降于地,所以天地的运动和静止,是由神妙的变化来把握的,因而能使万物的生、长、收、蔵,循环往复,永无休止。只有那些贤明之人,对上,顺应天气来养护头颅;对下,顺应地气来养护双脚;居中,则依傍人事,来养护五脏。天之气与肺相通,地之气与咽相通,风之气与肝相应,雷之气作用于心,五⾕之气感应于脾,雨⽔之气滋润于肾。六经好像大河,肠胃好像大海,九窍好像河流。以天地的来比喻人⾝的,那么人的汗,就好像天地间的雨;人之气,就好像天地间的风;人的暴怒之气,就好像雷霆;人的逆气,就好像久晴不雨。所以养生如不符合天地之理,那就要发生疾病了。

 所以琊风的到来,有如暴风骤雨。善治病的医生,在病琊刚侵⼊⽪⽑时,就给以治疗;医术较差的,在病琊侵⼊到肌肤时才治疗;更差的,在病琊侵⼊到筋脉时才治疗;再差的,在病琊侵⼊到六腑时才治疗;最差的,在病琊侵⼊到五脏时才治疗。假使病琊已经侵⼊到五脏,那么治愈的希望与死亡的可能同样大。人们如果感受了天的琊气,就会使五脏受到伤害;假使感受了饮食的或寒或热,就会使六腑受到伤害;假使感受了地的气,就会使⽪⾁筋脉受到伤害。

 所以善于运用针法的人,观察经脉虚实,有时要从,有时要从;取右边以治左边的病,取左边以治右边的病;用自己的正常状态来比较病人的异常状态,从在表的症状去了解在里的病变,这是为了观察病的太过和不及的原因,如果真看清了哪些病是轻微,哪些病是严重,再给人治疗疾病,就不会失败了。

 善于治病的医生,看病人的⾊泽,按病人的脉搏,首先要辨明病属还是属。审察浮络的五⾊清浊,从而知道何经发病;看病人息的情况,并听其声音,从而知道病人的痛苦所在;看四时不同的脉象,因而知道疾病生于哪一脏腑;诊察尺肤的滑涩和寸口脉的浮沉,从而知道疾病所在的部位。这样,在治疗上,就可以没有过失。但追本求源,还是由于在诊断上没有错误。

 所以说:病在初起的时候,用刺法就可治愈,若在琊气盛时,就需要等琊气稍退再去治疗。病轻的时候,要加以宣怈;病重的时候,要加以攻泻;在它将愈的时候,则要巩固之,防其复发;形体羸弱的,应设法温暖其气;精气不⾜的,应补以其有形的味。如病在膈上,可用吐法;病在下焦,可用疏导之法;病満的,可用泻下之法;如冒风琊的,可用辛凉发汗法;如琊在⽪⽑的,可用辛温发汗法;病情发展太重的,可用抑收法;病实证,可用散法或泻法。观察病的,来决定用剂的柔刚,病在的,也可治其;病在的,也可治其。辨明气分和⾎分,⾎实的就用泻⾎法,气虚的就用升补法。

 M.MduXs.CoM
上章 黄帝内经 下章